A Triggered Nasalization [i]
(translation from the orignal article "Afgedwongen nasalering" in Tijdschrift voor Nederlandse taal- en letterkunde, deel 110 (1994), blz.55-67)
In several languages - I would venture to say: in most languages - a vowel followed by a tautosyllabic nasal consonant is or becomes nasalized. I will mention, only as an example, nasalization in French: un bon vin blanc. In Dutch this kind of nasalization, with a complete lost of the nasal consonant, is rather rare. More important, in Standard Dutch as well as in a number of Dutch dialects, especially those of the southern part of the language area, a type of nasalization occurs by which a short vowel is nasalized when it is followed by a tautosyllabic nasal consonant, followed by another consonant.
The map shows the area of the southern Dutch dialects and the spread of this nasalization in one single word, brand, which means 'fire'. In the places marked with a dot the vowel is not nasalized, in the places with short dashes it is, and the nasal consonant is more or less shortened. Nasalization appears in the provinces Zeeland, West- and East-Flanders, the western part of North-Brabant and Antwerp. The spread of nasalization, in other words, differs only in details from the one in the word brand..
There are two aspects of this southern Dutch nasalization which makes it very interesting. First of all, nasalization only takes place if the nasal consonant is followed by (at least) one consonant in the same syllable. Some of the following consonants are morphological or syntactic, clitics for example, others are part of the non-complex word. See the examples in (2); the examples are arranged according to the place of articulation of the consonants.
(1) a. V [+ant][+ant]
lõ:mp ('stupid'); ã:mbellen ('to ring')
b. V [+cor][+cor]
kã:ns ('chance'); hoe kã:n da? ('how is that possible?')
c. V [+back][+back]
bã:ngk ('bank'); dat kõ:ngk ook ('I could that also')
A second point is that the vowel which becomes nasalized, is lengthened, at least not shortened. This seems to be in conflict with universal principles especially when the second consonant is added by a morphological rule. In general the syllables of a language have some kind of absolute length or weight. This means that there will be compensation or correction somewhere within the syllable when it is enlarged with a phonological element, or a combination of such elements, for example by the adjunction of a morpheme. Usually in such cases the vowel is shortened.
This is more or less similar to what happens when one consonant is joined to another. Nooteboom-Cohen (1984: 131) have worked out that in such cases the length of the cluster is less than the sum of the length of both of them. Cf. also Zwaardemaker-Eykman 1928: 300-301).
Shortening of vowels in a morphological context is very common in the southern Dutch dialects. There are different situations in which such shortening appears. I give here only a brief survey of a number of instances from the dialect of the western part of North-Brabant, as examples. In other dialects the situation is more or less the same. See nr. (3).
(2) Shortening
a) by adding a morphological t:
ik [kεik] ('I look') <-> hij [kεkt] ('he looks')
ik [pra:t] ('I talk') hij [prot] ('he talks')
ik [we:t] ('I know') hij [wIt] ('he knows')
b) by adding a morphological s:
[tεit] ('time') <-> in [tεts] ('in time')
ik [lo:p] ('I run') [lops] ('in heat')
hij is een veel-[pra:t] hij heeft veel [prots]
('he talks too much') ('he has too much talks')
c) with a suffix of more than one segment ('a diminutive')
[wεif] ('wife') <-> [wεfke] ('little wife')
[stra:t] ('street') [strotje] ('little street')
[be:k] ('brook') [bIkske] ('little brook')
The left column in (2) contains forms with a long vowel or a diphthong; they are the basic forms of the words. In the right column a suffix is added. In (2a) it concerns the suffix of the third person of the present singular. In the right column of (2b) there are forms with a morphological s, which represents in some cases a genetive-marker, in others it is adverbial. But here too adding a consonant produces a shortened vowel. In (2c) we have three diminutives from words with a long vowel. Besides these forms, which are the results of morpho-phonological rules, there a lot of words, which have there shortened vowels lexicalised.
The phenomenon that I want to discuss in this paper is totally in conflict with the shortening just described. in this case a syllable or a word gets a lengthened vowel when a morphological -s or -t is added, or when in a given structure a second consonant follows the nasal consonant. The latter, which also can be seen as lexicalised, are of course the result of historical changes, as the un-changed forms from Standard Dutch and other dialects illustrate. It is clear that there must be some important factor, which causes this anomaly, not only because enlarging on the one hand (by a consonant) and at the same time lenthening on the other ought to exclude each other, but also because the resulting syllables seem to be to the principles of the syllable-structure of Dutch. (4a) shows the normal rime structure of the syllable and (4b) a disallowed variant (Trommelen 1984, 152) . Nevertheless the latter seems exactly the structure of the nasalized words in question.
(3a) rime: [-cons] [+son][+cons]([-son/+cor])
(3b) rime: *[-cons][-cons][+son]([-son])
In (4) a summary is given of all types of nasalization involving a short vowel before a cluster of nasal consonant and another consonant.
(4) NASALIZATION
(a) before a cluster [+ant]+[ant]: m + f, v, p, or b
Dutch Dialect Translation
kamfer kã:(m)$fer camphor
lamp lã:(m)p lamp
lomp lõ:(m)p stupid
(b) before a cluster [+cor]+[+cor]: n + s, z, t or d
kant kã:(n)t side
bont bõ:(n)t fur
kinds k«:(n)+s doting
tanden tã:(n)$de teeth
kan ze? kã:(n)se can she?
kan ie? kã:(n)tie can he?
(c) before a cluster [+back]+[+back]: ng + Χ, g, k or g
stangk stã:(ng)k stench
hingkelen h«:(ng)kelen to limp
kan ik? kã:(ng)k can I?
(d) special case:
langs ('along'): langs -> lanst -> lã:(n)st
In the left column of (4) the Dutch equivalents of the dialect words are given. The tilde across the vowel of the dialect words indicates that the vowel is nasalized; the colon behind the vowel indicates that the vowel is lengthened. I have placed the nasal consonants between brackets because they have been reduced. I will now discuss the forms in (4) in more detail.
(4a) contains forms with a labial cluster; example kamfer. These latter form also illustrates a new fact in that that the syllable boundary plays no role. Apparent nasalization is triggered by tautosyllabic second consonant as well as by a heterosyllabic one.
(4b) concerns words with a dental cluster. The vowels involved with nasalization are mostly [+low] vowels, but there are a few words especially with a [+high] vowel before s which are also nasalized: k«:(n)s, for example. This word is derived from kind ('child') by a suffix -s,; then the dental stop is deleted, yielding the cluster ns preceded by a nasalized vowel. The underlined forms have a second consonant which represents the first part of a clitic. Here too the syllable boundary apparently has no influence. In words (syllables) with a (homorganic) voiced stop nasalization fails to come, unless the cluster is preceeded by a [+low] vowel: [tã:(n)de] (teeth) versus [bonde] (bound).
(4c) contains velar clusters [+back]; the nasal consonant is written as ng. The last form of this group deserves special attention. First, it is also a form with a clitic, but secondly, this form must result from the application of at least two different rules. A place-assimilation rule, which changes a velar nasal into a dental, and then the nasalization-rule under discussion here.
In (4d) we can see another example of this two-fold operation. The original velar nasal of langs assimilates to the dental [+cor] s. The result is an homorganic cluster, and then nasalizing takes place.
The fact that nasalization only takes place before homorganic clusters, no doubt offers the key to the solution of the problem of the unexpected lengthening of the nasalized vowels.
One step towards the solution of the problem I found in a rather old article by the phonetician prof. Grootaers from the University of Leuven (Belgium). In this article from 1946, which is partly a repeat of a much older investigation by Colinet (1896), Grootaers reports about his comparison of the French nasalization and the one in the dialect of the city of Antwerp (Belgium). His conclusion was that in French words like un bon vin blanc no trace of the nasal consonant is left, while in the Antwerpian cases there always remains some degree of consonantal closure. Another observation was that n was more reduced before s than it was before t, and last but not least: the greatest reduction takes place in heterosyllabic clusters, like in dã:(n)se (to dance). Those observations seem to aggree with the ones by James Foley that nasalization is more likely to occur before continuants than before stops (Foley 1977, 61).
Grootaers' investigation provides arguments to study this type of nasalization from an autosegmental perspective. Moreover, nasalization has been a favorite topic in autosegmental studies. A description of the phenomena studied here has to establish a link between the nasalization of the vowel and the reduction of the consonant. In the traditional historical grammar the phenomena of simultaneous vowel lengthening and consonant reduction was called 'Ersatzdehnung', which in my opinion is a very correct name (cfr. a different opinion in Van Bree 1987, 146). Applied to the process studied here, this means that the nasalized vowel is lengthened to the extent that the consonant is reduced, which is exactly what happens.
Let us, therefore, turn to the phonological properties of the nasal stop. In fact the feature nasal is the only element which distinguish a nasal stop from the following consonant in a homorganic cluster. I believe that it is just the homorganicity of the cluster which causes the shortening of the nasal consonant and, at the same time, the lengthening and the nasalization of the vowel. By homorganic I mean that both consonants, the nasal and the other, have the same place of articulation.
I will now illustrate what - phonetically - happens, with the help of the word mans, which is a derivation of man, and means 'brave' or something like that. In (5a) I give the representation of both words, in (6b) the representation of mans in a 'stretched out' way, before and after the nasalization.
(5a) N N
| |
man ('man') man+s ('a man's man','brave')
(5b) 'stretched out':
NNN NNN NNN
||| -> ||| -> |||
m/aaannn/s m/aaaann/s m/aaaaan/s
The non-complex man, meaning 'man' and the adjective derived from it by a suffix-s, mans, meaning something like 'brave'. The feature [+nasal] is presented here as an autosegment, symbolized by the capital N. Primarily nasality is only linked to the consonant n, in both words, man and mans. The word man has remained the same, in Dutch as well as in the dialects, whereas mans has changed, in the way I have shown in (5b). For the sake of clarity I have as it were stretched out the vowel and the nasal consonant. Three symbols a stand for a short a, three symbols n for a normal a, and three capital N's for the nasal-autosegment of normal proportions, the length of which is identical to that of the original consonant n. In the first phase of the process the consonant n is shortened a little bit, while the vowel is lengthened proportionally. The nasal autosegment remains the same, be it partly attached to the vowel as well as to the consonant. In the second phase both processes are progressing, but not to the extent that the consonant would totally disappears.
A very important aspect of the change is that the original short vowel is not only lengthened, which is a matter of quantity, but at the same time has acquired another quality, which is illustrated by a matter of quantity: the vowel of mans is extensible without any (reasonable) limit, the same as all [+tense]-vowels in Dutch and its dialects: "wat ben je [la:t]", and "hij is veel [ma:ns]. So the lengthened nasalized vowels in fact are become [+tense] vowels.
As is shown in (5b) phonetically speaking the process of nasalization may be gradually, being the nasal sometimes only partly deleted. According to Grootaers (1946, 136) (as I said before) there is another phonetic difference between nasalization before a cluster -ns and a cluster -nt, because in the latter case there is less reduction of the nasal consonant. The same kind of difference he has observed between tautosyllabic clusters and heterosyllabic ones: in an heterosyllabic cluster the nasal consonant is more reduced.
Now I will present those facts in an autosegmental representation. According to the autosegmental theory I make a distinction between different segmental tiers. In this case I use a simplified model, existing of only three tiers: the CV-tier or 'timing-point' tier, representing timing units, the
velum-segment (((tier??)) (+ or - nasal), and the tier which concerns the place of articulation.
(6a) 'velum' [-nas] [+nas]
| |
'skelet' V C
| |
'place' [+low] [+dent]
m a n
(6b) 'velum' [-nas] [+nas] [-nas]
| | |
'skelet' V C C
| | |
'place' [+low] [+dent] [+dent]
m a n s
[-nas] [+nas] [-nas]
╪ / | |
-> /
/
V C C
/
| / ╪ |
/
[+low] [+dent] [+dent]
m ã ã s
In (6a) and the first state of (6b) both types of features ('velum' and 'place') are directly linked with one slot, C or V. The second state of (6b) represents the normal shape of words like mans, the result of a few connected phonological processes. First of all, the nasal stop is deleted: which means that the dental segment is disassociated from the C-unit (symbolized by ╪) and reassociated with the following C; see the dotted line. Then the low segment is associated with the free C-time-unit ('lengthening') while the V-time-unit is associated with the nasal segment ('nasalization'), which lead to disassociation from the [-nas] segment.
The same kind of change has happened in other words with clusters of homorganic consonants, articulated in other places, for example labials and velars. And it happened only when the consonants involved are homorganic. There is no nasalization (and lengthening) at all when the nasal consonant is followed by a heterorganic consonant.
Therefore, the essential condition to the process is the identity of the segments on the 'place'-tier connected with the two C-time-units: [α]. And because the quality of the vowel involved has no influence, the representation of the Brabantic process of nasalization may as in (7).
(7) [-nas] [+nas] [-nas]
| | |
V C C ---------------->
| | |
X [α] [α] 'place'
[-nas][+nas] [-nas]
╪ / | |
/
/
V C C
---> /
/
/
| ╪ |
X [α] [α]
In words with a original long vowel the process is somewhat different in some aspects. Compare for example the simplex gaan [ga:n] ('to go') with the derived (genetive) form gaans [gã:s] ('for to go'). This time the autosegmental representation needs the use of the so called root-knot because of the long vowel, which occupies two timing-units.
(8) V V C C
\ / | |
r r r
| / /
[-nas] [+nas] \ [-nas] \
[α] [α] 'place'
g a a n s
V V C C
\ / \ ╪ |
---> \ = \ | |
\ / \ |
r r r
╪ / \ / \
[-nas] [+nas]\ [-nas] \
[α] [α]
g ã ã s
The difference between (7) and (8) is that in words with a long vowel, after association of the [+nas] feature to the root of the long vowel, a timing unit is lost. So in this case we don't have compensatory lengthening at all. The length of the vowel is stil the same. And that is the case in most words with vowels which have a complex root.
This brings me to the most important question, the reason why nasalization is related to homorganicity, and that for long times. In earlier stages of the Germanic languages we see that the nasal consonants always had the tendency to assimilate their place of articulation to the following consonants (Krahe 1956, 111). As a result all clusters containing nasals are homorganic clusters at the end. There is one systematic exception, that is when the second consonant is a morphological one, for example a suffix. In that case the nasal sometimes will not assimilate, but even then there is some kind of accommodation, as (9) shows:
(9) hij neem+t -> hij neempt ('he takes')
hij kom+t -> hij kompt ('he comes')
In forms like neemt and komt there are two heterorganic consonants. Such clusters seem to be not unproblematic in Dutch, but probably because of paradigmatic pressure m remains intact and doesn't assimilate, although the articulatory transition is facilitated by an intrusive stop p; see Wetzels (1985).
When both consonants are homorganic, the nasal consonant goes further in assimilating to the following consonant and in the end or almost, the nasal completely disappears, even when the second consonant is morphomatic. One could say that the nasal has been absorbed by the following consonant, except for the nasal autosegment, because that is the only feature in which the nasal and the homorganic consonant differ from each other; absorption requires complete identity. The remaining nasality needs space and therefore the preceeding vowel is lengthened to offer that space. The trigger for this kind of nasalization is the gradual absorption of the nasal consonant by the following (homorganic) consonant. Without this absorption there is no nasalization, at least not in Dutch and the Brabantic (Dutch) dialects.
But this took place not only in Dutch. In earlier stages of some Germanic languages and in Proto-Germanic the same kind of change has taken place. All cases of nasalization there are in combination with homorganic clusters. Sometimes these clusters are the result of assimilation themselves; see (10).
(10) a) Got. fimf Eng. five; Dutch vijf
b) Got. munths Eng. mouth; Dutch (dialects) muiden
c) Ogerm. fangXan Got. fahan
The Gothic number fimf has a m, as the result of assimilation of original n; compare Greek pente and Latin cinque, for example. The stage [mf], must have preceeded also the English and Dutch forms. Whereas fimf is an example of a bilabial ([+ant]) cluster, we find a coronal cluster in Gothic munths ('mouth') and a velar (+back) cluster in Ogerm. fangXan ('to catch') (Krahe 1956, 116).
Later, all these forms lost their nasality, which also happens in the case of more recent nasalized forms. Thus, the pronoun ons, which in West-Brabantic dialects is pronounced [õ:s], in East-Brabantic dialects has no nasality at all: [os], just as in English, although here the form us is much older, of course (Weijnen??).
Not only in Germanic languages are nasals disappearing. As known, the same process occurred in French but there with a remarkable difference, because not only vowels followed by a nasal + consonant (and here too an homorganic one) are nasalized, but also vowels followed by a single nasal.
Another example, from a rather different language. In his Foundations of theoretical Phonology James Foley claims that Sanskrit hathá has lost its nasal, whereas the related form hánmi has not, because a difference in stress (Foley 1977, 60); see (11).
(11) Sanskrit hathá ( <- *hanthá) opposite to:
hánmi
But now I would like to point out that the latter word has an heterorganic cluster, the former an homorganic, thus this could be the reason why as well, and of course I think it is. In any case in Brabantic dialects stress plays no role in nasalization: cfr. lápswã:s (weak person), ónmε:s (brute) to mã:s (brave), mε:s (man). Another observation which supports this view of the absence of influence of stress on nasalization is Grootaers statement that especially the schwa is easily nasalized in the Antwerpian dialect, being the schwa the only Dutch vowel which never has stress (Grootaers 1946, 136).
On the other hand, not all the southern Dutch dialects practice this nasalization. In several areas nasalization (and lengthening) is unknown. It is very curious that in those dialects a consonant homorganic to the nasal causes shortening of the preceeding vowel, in stead of lengthening. One example: in the dialect of Hofstade the simplex of 'man' is [ma:n] with a long vowel; the plural form is [mans], with a short vowel. Also in a complex form like [mansmens], whereas some West-Brabantic dialects have: [mã:nskεrel], with a long [ã:] (Keymeulen-Taeldeman 1985: 127). This is exactly opposite to (6b).
Another different situation is that some Brabantic dialects do not have nasalization in every case, discussed before. But that doesn't mean that they keep their homorganic nasal clusters intact; on the contrary. The most striking case is found in the dialect of Antwerpen, the capital of the province of Antwerpen in Belgium. In the Antwerpian dialect only the [a] is nasalized before a coronal cluster: [dã:se] (to dance), [kã:s] (chance). All other vowels are not (Smout 1905, 25). But in stead of that the original homorganic clusters have changed into heterorganic ones by a process of dissimilation. That means that coronal nasals have become velar [+back]: n -> ng. (Smout 1905, 40). This velarization is not restricted to Antwerpen. It also appears in the provinces of Holland. And everywhere we find indications for two phenomena: first, that nasalization is a fact also in other regions and second, that nasalization itelf is not really accepted in every case. Velarization is in fact some kind of inverted rule which may avoid the non preferred nasalization.
To conclude. Essential in my view is that nasalization in the southern Dutch (Brabantic) dialects is triggered by the absorption of the place feature of the nasal by the following homorganic consonant. So the ultimate representation of the process is as in (12), [Fn] meaning all other features of the nasal.
(12) [-nas] [+nas] [-nas]
╪ / | |
| / | |
| / C C
/ / |
V / ╪ |
| / | |
| / | |
X [α] ----> [α] 'place'
[Fn]
As can be seen: absorption means the complete disappearing of the place feature of the nasal which is the only consonantal feature of the nasal associated (only) to that special timing-unit; while assimilation means that one or more features are becoming similar to one or more features of the following or preceeding timing-unit, but still associated to there original timing-unit.
Now we can also give an answer on the question if the Brabantic syllable violates the Dutch rime. As was pointed out before (4a and 4b) the rime of the Dutch syllable has only two [-cons] or [+son] segments when a [+cons] is following, whereas the Brabantic syllable with a nasal consonant seems to have three: [-cons][-cons][+son][+cons], being the [+son] the nasal consonant: [lã:mp] (l-V-V-N-C). But as we have seen, the nasal consonant is fully absorbed by the following consonant, while the nasal-autosegment is associated to the timing-unit of the vowel. So there are only two [+son] elements left and the real form of 'lamp' is [lã:p] (l-V-V-C). And this leads to the conclusion that the Brabantic nasalized syllables are fully in harmony with the Dutch syllable-template.
Bibliography
Bree, C. van 1987
Historische Grammatica van het Nederlands, Foris, Dordrecht.
Colinet, Ph. 1896
'Mechanische ontleding van (a) n5 en a1, in: Leuvensche Bijdragen 1, 245-248.
Foley, J. 1977
Foundations of theoretical phonology, Cambridge University Press, Cambridge.
Grootaers, L. 1946
'De neusklinker in het Antwerpsch dialect', in: Lode Baekelmans ter eere, 130-137.
Hooper, J. B. 1976
An Introduction to Natural Generative Phonology, Academic Press, New York etc..
Keymeulen, L and J. Taeldeman 1985
'Tussen fonologie en morfologie: de vokaalverkorting in een Brabants dialekt', in: Taal en Tongval 37, 124-164.
Krahe, H. 1956
Germanische Sprachwissenschaft; I. Einleitung und Lautlehre, Walter de Gruyter, Berlin.
Nooteboom, S.G. and A. Cohen 1984
Spreken en verstaan; een nieuwe inleiding tot de exerimentele fonetiek, Van Gorcum, Assen.
Smout, H. 1905
Het Antwerpsch dialect met eene schets van de geschiedenis van dit dialect in de 17e en de 18e eeuw, Librairie scientifique E. van Goethem, Gent.
Trommelen, M. 1984
The Syllable in Dutch, Foris, Dordrecht.
Wetzels, L. and Engin Sezer (eds.) 1986
Studies in Compensatory Lengthening, Foris, Dordrecht.
Wetzels, W. Leo 1985
'The Historical Phonology of Intrusive Stops: A Non-Linear Description', in: Canadian Journal of Linguistics, 30, pg. 285-333.
Zwaardemaker Cz., H. and L.P.H. Eijkman 1928
Leerboek der phonetiek, De Erven F. Bohn, Haarlem.
[i]. I thank Olga Fischer and Leo Wetzels for their help and advices